Passé récent - Pronominal
21C |
Passé récent – pronominal |
|
1 |
||
2 |
||
3 |
||
4 |
||
5 |
||
6 |
||
7 |
||
8 |
21C.1 Pronominal essentiel – (Passé récent)(Appendix E - Le Pronominal 'essentiel') Sujet + (viens, viens, vient, venons, venez, viennent) + de + (me-m', te-t', se-s', nous, vous, se-s') + verbe principal (Infinitif) |
21C.1 Examples:
Example 1 (masculin / féminin singulier)
L'ingénieur vient de se souvenir de la procédure. – Il vient de se souvenir de la procédure. L'ingénieure vient de se souvenir de la procédure. – Elle vient de se souvenir de la procédure. The (male/female) engineer/ (He/She) did just remember the procedure. (recently) (for emphasis, negative, or asking a question) The (male/female) engineer/ (He/She) has just remembered the procedure. (recently) The (male/female) engineer/ (He/She) just remembered the procedure. (recently)
Example 2 (masculin singulier)
Le garçon vient de s'absenter. – Il vient de s'absenter. The boy has just been absent. – He has just been absent. (recently) The boy was just absent. – He was just absent. (recently)
Example 3 (féminin singulier)
La fille vient de s'absenter. – Elle vient de s'absenter. The girl has just been absent. – She has just been absent. (recently) The girl was just absent. – She was just absent. (recently) |
21C.2 Pronominal à sens idiomatique – (Passé récent)(Appendix F - Le Pronominal à sens idiomatique) Sujet + (viens, viens, vient, venons, venez, viennent) + de + (me-m', te-t', se-s', nous, vous, se-s') + verbe principal (Infinitif) |
21C.2 Examples:
Example 1 (masculin singulier)
Le directeur vient de se tromper. – Il vient de se tromper. The (male) director/principal did just make a mistake. (for emphasis, negative, or asking a question) – He did just make a mistake. (recently) (for emphasis, negative, or asking a question) The (male) director/principal has just made a mistake. – He has just made a mistake. (recently) The (male) director/principal just made a mistake. – He just made a mistake. (recently)
Example 2 (féminin singulier)
La directrice vient de se tromper. – Elle vient de se tromper. The (female) director/principal did just make a mistake. (for emphasis, negative, or asking a question) – She did just make a mistake. (recently) (for emphasis, negative, or asking a question) The (female) director/principal has just made a mistake. – She has just made a mistake. (recently) The (female) director/principal just made a mistake. – She just made a mistake. (recently) |
21C.3 Pronominal réfléchi direct – (Passé récent)(Appendix G - Le Pronominal 'optionnel' ('accidentel')) Sujet + (viens, viens, vient, venons, venez, viennent) + de + (me-m', te-t', se-s', nous, vous, se-s', – objet direct du verbe principal) + verbe principal (Infinitif) |
21C.3 Examples:
Example 1 (masculin singulier)
Le joueur vient de se préparer. – Il vient de se préparer. The (male) player did just prepare himself. (for emphasis, negative, or asking a question) – He did just prepare himself. (recently) (for emphasis, negative, or asking a question) The (male) player has just prepared himself. – He has just prepared himself. (recently) The (male) player just prepared himself. – He just prepared himself. (recently)
Example 2 (féminin singulier)
La joueuse vient de se préparer. – Elle vient de se préparer. The (female) player did just prepare herself. (for emphasis, negative, or asking a question) – She did just prepare herself. (recently) (for emphasis, negative, or asking a question) The (female) player has just prepared herself. – She has just prepared herself. (recently) The (female) player just prepared herself. – She just prepared herself. (recently) |
21C.4 Pronominal réfléchi indirect – (Passé récent)(Appendix G - Le Pronominal 'optionnel' ('accidentel')) Sujet + (viens, viens, vient, venons, venez, viennent) + de + (me-m', te-t', se-s', nous, vous, se-s', – objet indirect du verbe principal) + verbe principal (Infinitif) |
21C.4 Examples:
Example 1 (masculin singulier)
Le père vient de s'écrire une note. – Il vient de s'écrire une note. The father did just write a note to himself. (for emphasis, negative, or asking a question) – He did just write a note to himself. (recently) (for emphasis, negative, or asking a question) The father did just write himself a note. (for emphasis, negative, or asking a question) – He did write just himself a note. (recently) (for emphasis, negative, or asking a question) The father has just written a note to himself. – He has just written a note to himself. (recently) The father has just written himself a note. – He has just written himself a note. (recently) The father just wrote a note to himself. – He just wrote a note to himself. (recently) The father just wrote himself a note. – He just wrote himself a note. (recently)
Example 2 (féminin singulier)
La mère vient de s'écrire une note. - Elle vient de s'écrire une note. The mother did just write a note to herself. (for emphasis, negative, or asking a question) – She did just write a note to herself. (recently) (for emphasis, negative, or asking a question) The mother did just write herself a note. (for emphasis, negative, or asking a question) – She did just write herself a note. (recently) (for emphasis, negative, or asking a question) The mother has just written a note to herself. – She has just written a note to herself. (recently) The mother has just written herself a note. – She has just written herself a note. (recently) The mother just wrote a note to herself. – She just wrote a note to herself. (recently) The mother just wrote herself a note. – She just wrote herself a note. (recently) |
21C.5 Pronominal réciproque direct – (Passé récent)(Appendix G - Le Pronominal 'optionnel' ('accidentel')) Sujet (pluriel) + (venons, venez, viennent) + de + (nous, vous, se-s', – objet direct du verbe principal) + verbe principal (Infinitif) |
21C.5 Examples:
Example 1 (masculin pluriel)
Les deux frères viennent de s'appeler au téléphone. – Ils viennent de s'appeler au téléphone. The two brothers did just call each other on the phone. (for emphasis, negative, or asking a question) – They did just call each other on the phone. (recently) (for emphasis, negative, or asking a question) The two brothers have just called each other on the phone. – They have just called each other on the phone. (recently) The two brothers just called each other on the phone. – They just called each other on the phone. (recently)
Example 2 (féminin pluriel)
Les deux soeurs viennent de s'appeler au téléphone. – Elles viennent de s'appeler au téléphone. The two sisters did just call each other on the phone. (for emphasis, negative, or asking a question) – They did just call each other on the phone. (recently) (for emphasis, negative, or asking a question) The two sisters have just called each other on the phone. – They have just called each other on the phone. (recently) The two sisters just called each other on the phone. – They just called each other on the phone. (recently) |
21C.6 Pronominal réciproque indirect – (Passé récent)(Appendix G - Le Pronominal 'optionnel' ('accidentel')) Sujet (pluriel) + (venons, venez, viennent) + de + (nous, vous, se-s', – objet indirect du verbe principal) + verbe principal (Infinitif) |
21C.6 Examples:
Example 1 (masculin pluriel)
Les deux frères viennent de se téléphoner. – Ils viennent de se téléphoner. The two brothers did just phone each other. (for emphasis, negative, or asking a question) – They did just phone each other. (recently) (for emphasis, negative, or asking a question) The two brothers have just phoned each other . – They have just phoned each other. (recently) The two brothers just phoned each other. – They phoned just each other. (recently)
Example 2 (féminin pluriel)
Les deux soeurs viennent de se téléphoner. – Elles viennent de se téléphoner. The two sisters did just phone each other. (for emphasis, negative, or asking a question) – They did just phone each other. (recently) (for emphasis, negative, or asking a question) The two sisters have just phoned each other. – They have just phoned each other. (recently) The two sisters just phoned each other. – They just phoned each other. (recently) |
21C.7 Pronominal passif – (Passé récent)(Appendix H - Le Pronominal passif et impersonnel) Sujet (nom ou pronom, inanimé, – objet direct du verbe principal) + (vient, viennent) + de + se-s' + verbe principal (Infinitif) |
21C.7 Examples:
Example 1 (masculin singulier)
Le match de hockey vient de se jouer à l'aréna. – Il vient de se jouer à l'aréna. The hockey match did just get played at the arena. (for emphasis, negative, or asking a question) – It did just get played at the arena. (recently) (for emphasis, negative, or asking a question) The hockey match has just been played at the arena. – It has just been played at the arena. (recently) The hockey match has just gotten played at the arena. – It has just gotten played at the arena. (recently) The hockey match just got played at the arena. – It just got played at the arena. (recently) The hockey match was just played at the arena. – It was just played at the arena. (recently)
Example 2 (féminin singulier)
La partie de hockey vient de se jouer à l'aréna. – Elle vient de se jouer à l'aréna. The hockey game did just get played at the arena. (for emphasis, negative, or asking a question) – It did just get played at the arena. (recently) (for emphasis, negative, or asking a question) The hockey game has just been played at the arena. – It has just been played at the arena. (recently) The hockey game has just gotten played at the arena. – It has just gotten played at the arena. (recently) The hockey game just got played at the arena. – It just got played at the arena. (recently) The hockey game was just played at the arena. – It was just played at the arena. (recently) |
21C.8 Pronominal impersonnel (passif) – (Passé récent)(Appendix H - Le Pronominal passif et impersonnel) Il (sens impersonnel) + vient + de + se-s' + verbe principal (Infinitif) + objet direct du verbe principal |
21C.8 Examples:
Example 1 (masculin singulier)
Il vient de se dire bien des choses au sujet de cette nouvelle politique! Many things did just get said about this new policy! (recently) (for emphasis, negative, or asking a question) Many things have just been said about this new policy! (recently) Many things have just gotten said about this new policy! (recently) Many things just got said about this new policy! (recently) Many things were just said about this new policy! (recently) |