Subjonctif présent - Actif (Basic Format)


The basic 'mechanics' of the Subjonctif présent are not complicated, and are shown below.

There are a very few exceptions and they are shown in the 'Exceptions' table further below.

The challenge for using the Subjonctif correctly is knowing WHEN to use it.

Appendix I - Le Subjonctif (Detailed Discussion) goes into all the details of when, why, and how to use the Subjonctif with lots of examples and translations.


One other important note, the meaning of the Subjonctif changes based on the timeframe which triggers the use of the Subjonctif.

These different meanings are clearly shown in all the Examples sections of this verb tense:

 

38A

Subjonctif présent – actif (Basic format)


For the subjects:  je, tu, il - elle - on, and ils - elles:

 

1)   For all verbs (besides the exceptions listed in the table below), take the "ils" form of the verb in the Présent – Indicatif

 

Example: ils prennent

 

2)   Remove the "-ent" ending:

 

Example: prenn-

 

3)   Add que before the subject, and then add the  appropriate ending:

-e (je),  -es (tu),  -e (il, elle, on),  -ent (ils, elles)

      

Examples:

... que je prenne

... que tu prennes

... qu'il/elle/on prenne

... qu'ils/elles prennent


For the subjects: nous, and vous:

 

1)   For all verbs (except those listed in the table below), take the "nous" form of the verb in the Présent – Indicatif

 

Example: nous prenons

 

2)   Remove the "-ons" ending:

 

Example: pren-

 

3)   Add que before the subject, and the appropriate ending:

-ions (nous),  -iez (vous)

 

Example: ... que nous prenions  (contains only one "n")

-----

A few verbs take special spellings, as shown in the table below:

avoir:

(to have)

aie,  aies,  ait,

ayons,  ayez,  aient

être:

(to be)

sois,  sois,  soit,

soyons,  soyez,  soient

aller:

(to go)

aille,  ailles,  aille,

allions,  alliez,  aillent

devoir

(to have to)

doive,  doives,  doive,

devions,  deviez,  doivent

faire:

(to do/to make)

fasse,  fasses,  fasse,

fassions,  fassiez,  fassent

falloir

(to be necessary)

faille – only done with the subject "il"

pouvoir:

(to be able)

puisse,  puisses,  puisse,

puissions,  puissiez,  puissent

savoir:

(to know)

sache,  saches,  sache,

sachions,  sachiez,  sachent

vouloir:

(to want)

veuille,  veuilles,  veuille,

voulions,  vouliez,  veuillent

-----

38A

Examples:


A) Present time-frame introduction: (When the introduction to the Subjonctif passé is in a present time frame):

 

Example 1 (masculin / féminin singulier)

 

Je suis (present time frame) surpris qu'il (elle) travaille si fort.

I am (present time frame) surprised that he (she) does work so hard. (for emphasis, or negative)

I am (present time frame) surprised that he (she) is working so hard.

I am (present time frame) surprised that he (she) works so hard.

 

Example 2 (masculin / féminin singulier)

 

Je suis (present time frame) surpris qu'il (elle) parle à l'entraîneur.

I am (present time frame) surprised that he (she) does speak / does talk to the trainer. (for emphasis, or negative)

I am (present time frame) surprised that he (she) is speaking / is talking to the trainer.

I am (present time frame) surprised that he (she) speaks / talks to the trainer.

 

Example 3 (masculin / féminin singulier)

 

Je suis (present time frame) triste qu'il (elle) ait mal à la tête.

I am (present time frame) sad that he (she) does have a headache. (for emphasis, or negative)

I am (present time frame) sad that he (she) is having a headache.

I am (present time frame) sad that he (she) has a headache.


B) Past time-frame introduction: (When the introduction to the Subjonctif passé is in a past time frame):

 

Example 4 (masculin / féminin singulier)

 

J'étais (past time frame) surpris qu'il (elle) travaille si fort.

I was (past time frame) surprised that he (she) did work so hard. (routinely, at some time in the past) (for emphasis, or negative)

I was (past time frame) surprised that he (she) used to work so hard. (routinely, at some time in the past)

I was (past time frame) surprised that he (she) was working so hard.

I was (past time frame) surprised that he (she) would work so hard. (routinely, at some time in the past)

I was (past time frame) surprised that he (she) worked so hard. (routinely, at some time in the past)

 

Example 5 (masculin / féminin singulier)

 

J'étais (past time frame) surpris qu'il (elle) parle à l'entraîneur.

I was (past time frame) surprised that he (she) did speak / did talk to the trainer. (routinely, at some time in the past). (for emphasis, negative)

I was (past time frame) surprised that he (she) spoke / talked to the trainer. (routinely, at some time in the past)

I was (past time frame) surprised that he (she) used to speak / used to talk to the trainer. (routinely, at some time in the past)

I was (past time frame) surprised that he (she) was speaking / was talking to the trainer. (was "in the act of" speaking / talking)

I was (past time frame) surprised that he (she) would speak / would talk to the trainer. (routinely, at some time in the past)

 

Example 6 (masculin / féminin singulier)

 

J'étais (past time frame) triste qu'il (elle) ait mal à la tête.

I was (past time frame) sad that he (she) did have a headache ... (was "in a state of" having a headache) (for emphasis, or negative)

I was (past time frame) sad that he (she) had a headache. (was "in a state of" having a headache)

I was (past time frame) sad that he (she) was having a headache. (was "in a state of" having a headache)

 

Example 7 (masculin / féminin singulier)

 

J'étais (past time frame) triste qu'il (elle) ait des maux de tête.

I was (past time frame) sad that he (she) did have headaches ... (routinely, at some time in the past)

I was (past time frame) sad that he (she) had headaches ... (routinely, at some time in the past)

I was (past time frame) sad that he (she) used to have headaches ... (routinely, at some time in the past)

I was (past time frame) sad that he (she) would have headaches ... (routinely, at some time in the past)